In certain situations, you can save a lot of time
and money by using online automated
translation services or machine translation software.
One of the best-known online translation systems
is offered by Google
Language Tools. You can use this tool to translate
a short piece of text by posting it in the "Translate
Text" window, or translate whole pages by indicating
their URLs in the address window below.
A similar service can be found at
Babelfish.com.
And, of course, if you search the Internet, you can find many more similar tools. All of them share certain
common advantages and disadvantages. Advantages
include nearly instant speed and zero costs. The
single greatest disadvantage (which is sometimes
critical) is the low accuracy of such tools.
The thing is, many words in any language
have multiple meanings. For example, the English
word table can mean, among other things,
a piece of furniture you use to have your dinner.
But it can also mean a piece of paper with some
data arranged in row and columns. In English, those
things happen to share the same name, but in most
other languages, it is not so. And that's exactly
the problem. You can stuff a computer program with
all words and their definitions found in a number
of languages, but it is impossible to create an
artificial intelligence smart enough to always
pick the correct meaning of a word.
Therefore, machine translation systems become
completely useless when a great accuracy of translation
is needed, e.g. if you are translating
a contract or a different type of a legal document etc. But if you only
want to get a general idea of the content of some
news article etc., such systems can come handy.